英語程度的提升長久以來在臺灣與世界各國,都是許多個人及政府不斷追求的目標。以臺灣而言,從將英語列為中小學必修科目,到大學設立英語畢業門檻,乃至2030雙語政策的推動,其初衷莫不都是希望能夠藉此增強國民英語力,進而提升其跨國移動力與國際競合能力。
而在討論英語及其他外語的程度時,常會有人提到像A1、B2和C1這樣的等級分類,很多人會將這些等級直接和特定語言能力測驗結果或分數作連結,但實際上這些等級的區別標準是出自歐洲委員會所制定,目前已經全球通用的《歐洲語言共同參考架構》(Common European Framework of Reference for Languages)(以下簡稱為CEFR),再由各測驗機構進行分數上的對應。
跨語言通用的國際參照標準
CEFR的宗旨是要提供一個跨語言都能適用的等級標準與能力描述,讓不同語言的老師、學生及其他相關人士,能夠擁有一套共通的系統性語言,可以理解彼此能用某個語言達到的功能有哪些,到達什麼程度。在教學或設計教材測驗時,也有一個較為客觀的標準,可以做為內容安排與進度調整的參考。
在這個框架當中,語言程度可以粗略分為三等(A、B、C),A代表初學階段(Basic user),B是獨立階段(Independent user),C是精通階段(Proficient user)。每一等又可分成兩級(1、2),共三等六級(各等級之間又可視需求再進行細分,變成A1.2或B2+,例如CEFR-J分為三等十二級,而2020年版本的CEFR則可分為三等十級)。每一個等級,在不同的語言使用範疇又有不同的能力指標(can-do statement),描述不同等級的學習者能用語言做到的事。例如,B2程度的學習者不管學的是哪個語言,在口語表達上都應該要「能給予清楚、有條理的口頭描述與報告,適時強調重點,並提供相關具體細節」。
以實證為基礎的英語能力分級
然而,CEFR並沒有明列個別語言的學習者,在不同等級通常已經習得並能運用的詞彙與語法項目。要找出個別語言不同等級的學習者到底會哪些單字和語法的工作,就得交由各個國家相關的研究單位進行調查與公布。
在英語的部分,是由劍橋大學等相關機構與學者合作,結合語言習得的理論、跨國英語學習者的分級語料,以及語料庫語言學的技術,完成了「英語概述計畫」(English Profile Project)。而當中的「英語詞彙概述」(English Vocabulary Profile, EVP)與「英語語法概述」(English Grammar Profile, EGP)兩大部分,明確且詳實地描繪出每個等級的英語學習者,一般已經學會的詞彙與語法,並且公開在網際網路上供人免費查詢。
換言之,只要你知道你的英語程度到哪個等級,在「英語語法概述」(下稱EGP)系統上,就能查到你的語法特徵(criterial feature)大概會呈現出哪些項目,你會的英語語法大概「長什麼樣」,例如A1的英語學習者通常能夠使用very修飾副詞,也可以造出be動詞的肯定和否定句。而到了C1等級,則應該要能使用may well來強調出乎意料的事物,以及造出not only…but also的倒裝句來聚焦重點。而且這些「概述」是有大量的學習者語料作為支持佐證,並經過嚴謹的研究流程進行分級的。
英語語法分級的啟示與應用
如此寶貴的語言資源,在英語教育的政策與實踐等各方面,都有極大的啟示與應用價值,以下就以「課程內容」、「教學方法」「教材編寫」與「測驗評量」等四大面向進行說明:
一、課程內容安排:以往的語法課程內容安排,通常是以教學界積累的傳統與教師的教學經驗作為考量,雖然不見得是壞事,但仍缺乏研究學理根據。EGP的內容,便為課程內容順序的安排,提供了實證上的支持,也更符合大多數英語學習者的發展歷程。
二、教學方法實踐:基於EGP的發現,教師能對英語語法有更新、更深入的了解,也可以進而斟酌調整自己的教學方法,將更多重點放在以往語法教學較常忽略的部分,例如詞彙的同步發展、語境的影響,以及語法在溝通上的功能。
三、語言教材編寫:由於EGP的內容有對應到CEFR的各個等級,因此非常適合應用在對接CEFR等級的教科書中,提供作者與編輯詳實的分級語法描述與學習者例句,作為編寫內容、挑選素材時的參考。
四、測驗評量設計:最後,EGP也提供了英語測驗的設計者一個跨母語、跨文化共通的框架,在出題時可以判斷與調整測驗內容的難度。在評分上,也可以將EGP的內容,作為部分的評分標準,評量學習者語法的發展程度。
除了英語語法的形式與功能之外,EGP還提供了許多其他的資訊,像是不同程度的學習者在同一個句型會使用的單字。例如,一樣是用副詞來修飾形容詞,A1的學習者大致只能使用very這樣簡單的副詞來修飾某些有限的形容詞。但是到了A2時,學習者通常就能用更多的副詞,像是so、quite、really,來修飾更多的形容詞。
描述語法點時,EGP時常也會註明使用的語境,是正式或非正式,是在撰寫書信、講述故事,給予建議,還是轉述言論。例如,and yet、in that或是很多倒裝句型,通常都是在正式的語境中使用。許多像是would的情態動詞或是if開頭的假設語氣,則在是提議或給予建議時會用到。這樣在適當的情境中使用特定的語法或句型的能力,也是學習者在不同學習階段應該要學會的內容。
從國際接軌到在地化
自從「英語概述計畫」推出以來,學者也發現,學習者的第一語言可能會影響到個別語法點習得的進度,以及其各學習階段所會呈現出來的語言特徵,因此許多非英語系國家,如日本、韓國等,也開始針對該國的英語學習者進行本土化的研究,例如分析當地學生的作文及教科書內容、諮詢學者專家的意見,或是針對老師或學生進行訪談與問卷調查,希望能量身打造出一套更符合在地學習經驗的標準,提供教師、學生、課綱設計者與教科書作者等相關人員作為參考使用。國家教育研究院當然也不落人後,目前正積極進行相關研究,希望能早日為提升臺灣國民英語力,做出更大、更顯著的貢獻!
資源來源
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
English Profile (2015). English Profile: The CEFR for English. 2022年12月15日。(另開新視窗)
O’Keeffe, A., & Mark, G. (2017). The English Grammar Profile of learner competence: Methodology and key findings. International Journal of Corpus Linguistics, 22(4), 457-489.
Tono, Y. (2019). Coming Full Circle—From CEFR to CEFR-J and back. CEFR Journal, 1, 5-17.
附加檔案